7 Basic Chinese Adverbs

Chinese is a rich language, and it has a lot of adverbs that you can use to add a different degree of emotion to adjectives.

Add these 7 most popular Chinese adverbs to your toolkit!


1. “Very” | 很 (hěn)

很 (hěn) means “very”, and it is the most common adverb that is often not translated into English, and serves to connect nouns with adjectives. It can be used with any adjective.

Structure: [Subject + 很 + adjective]


黄河 Huange River | That's Mandarin blog

(Zhōngguó hěn piàoliang.)
China is beautiful.

中国菜 Chinese food | That's Mandarin Blog
(Zhōngguócài hěn hǎochī.)
Chinese food is (very) tasty.


2. “Very” | 非常 (fēicháng)

Similar to 很 (hěn), 非常 (fēicháng) is also a very common adverb which gives the adjective a higher degree of emotion. 非常 (fēicháng) is usually translated as “very much”, so it’s stronger than 很 (hěn).

Structure: [Subject + 非常 + adjective]


包 Bag | That's Mandarin Blog

(Zhè gè bāo fēicháng guì.)
This bag is extremely expensive.


3. “Quite” | 挺 (tǐng)

挺 (tǐng) means “quite”, “pretty”. It’s often used in the structure meaning “quite + adj”, which means its degree of emotion is lower than that of 很 (hěn) and 非常 (fēicháng).

Structure: [Subject + 挺 + adjective + 的]


电影 Movie(s) | That's Mandarin Blog

(Zhè gè diànyǐng tǐng hǎokàn de.)
This movie is quite interesting.


电影 (diànyǐng): movie
好看 (hǎokàn): interesting (about a book or a movie)


4. “Too” | 太 (tài)

This structure means “so/too + adj”, and it is often used by Chinese people to make exclamative sentences, which means it’ll be an appropriate phrase to choose if something extremely surprising has happened. This structure can also be used to make a compliment or a complaint.

Structure: [Subject + 太 + adjective + 了]


微信 WeChat | That's Mandarin blog

(Wēixìn tài fāngbiàn le.)
WeChat is so convenient! (a compliment)

辣 Spicy | That's Mandarin blog

牛肉太辣了 。
(Niúròu tài là le)。
The beef is too spicy. (a complaint)

微信 (Wēixìn): WeChat
方便 (fāngbiàn): convenient
牛肉 (niúròu): beef
辣 (là): spicy


5. “Not very” | 不太 (bù tài)

Although this structure looks similar to the previous one, it has a completely different meaning. If you’ve been learning Chinese for a while, you probably know that 不 (bù) is usually used to negate a phrase or a sentence. So as you’ve probably guessed, this structure means “not really + adjective”.

Structure: [Subject +不太 + adjective]


天 Sky | That's Mandarin blog

(Jīntiān bù tài rè.)
It’s not really hot today.

今天 (jīntiān): today
热 (rè): hot


6. “Extremely” | adj+极了 (jÍ le)

An appropriate explanation in English for this structure can be “extraordinarily + adjective”. Therefore, it’s an ideal phrase that you can use to describe something which is way beyond your expectation.


主意 Idea | That's Mandarin blog

(Zhè gè zhǔyì hǎo jí le.)
This is a wonderful idea.


主意 (zhǔyì): idea


7. “Extremely” | adj+死了 (sǐ le)

死 (sǐ) means “to die”, and it’s associated with something ominous in Chinese culture. Despite the fact that this structure has a similar meaning to the one above, the adjectives that it can be applied to can only have a neutral or a derogatory meaning.


(Wǒ lěi sǐ le.)
I’m so tired.

冷 Cold | That's Mandarin blog

(Jīntiān lěng sǐ le.)
It’s so cold today.


Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Other posts you might like

Chinese Link Words Book Has Arrived!

Chinese Link Words Book Has Arrived!

It’s been a long journey for Chinese Link Words book, but it’s finally complete.This week we’ve received the final, printed version of the book!Chinese Link Words: The Book Our designers have been extremely picky with the colors, paper quality, and every tiny element...

Get 2-week FREE
Chinese Classes

Original Price: ¥600

Get 2-week FREE Chinese Classes

Original Price: ¥600
Share This
Live chat
Scan the code to chat with our Course Consultant
Chat with us
Take a screenshot and use WeChat to scan the QR code
Chat Chat with our Course Consultant